-
Las siguientes directrices forman parte de las políticas internas de la educación básica en las escuelas públicas:
ترد التوجيهات التالية في النظام الداخلي لمدارس التعليم الأساسي الرسمية:
-
Tienen un proceso formal de evaluación a partir de los productos que elabora el participante durante el desarrollo de las sesiones.
وتجرى علمية تقييم رسمية على أساس المهام التي أداها كل مشترك في الدورة.
-
Prácticamente todos los participantes reconocieron que la asistencia oficial para el desarrollo era un instrumento esencial para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.
اعترف جميع المشاركين تقريبا بالمساعدة الإنمائية الرسمية كأداة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
-
La asistencia oficial para el desarrollo (AOD) era vista como un mecanismo fundamental para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo a más largo plazo.
وقد اعتُبرت المساعدة الإنمائية الرسمية آلية آساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية طويلة المدى.
-
- Promover la aplicación en los países de los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales;
• الدعوة إلى تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في البلدان
-
Asimismo, el Gobierno ha establecido centros de enseñanza básica no convencional.
وقامت الحكومة كذلك بإنشاء مدارس للتعليم الأساسي غير الرسمي.
-
Esa asistencia era esencial en África al sur del Sáhara, ya que sus tasas regionales de alfabetización y conocimientos técnicos, ambas condiciones previas fundamentales para el desarrollo, eran bajas en comparación con las de otros países en desarrollo.
وتعتبر الأخيرة أي المساعدة الإنمائية الرسمية أساسية بالنسبة لأفريقيا جنوب الصحراء إذ أن معدلات الأمية في المنطقة والمهارات التقنية، وهما شرطان أساسيان مسبقان للتنمية، متدنيان مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
-
Lo que hace en estos días, principalmente, es la pintura.
ما تقوم به هذه الأيام .بشكل أساسي هو الرسم
-
Como país pequeño y sin litoral que forma parte del grupo de países menos adelantados, para Bhután la asistencia oficial para el desarrollo es la principal fuente de financiación para el desarrollo.
وبوتان، بصفتها بلدا صغيرا وغير ساحلي ويندرج في فئة أقل البلدان نموا، تعتبر المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرها الأساسي لتمويل التنمية.
-
Desde principios de los años noventa se ha asignado una AOD considerable y en aumento a los servicios sociales básicos, la educación y la salud. Esas actividades atraen poca IED en las economías en desarrollo.
ومنذ مطلع التسعينات، خصصت حصص عالية ومتزايدة من المساعدة الإنمائية الرسمية للخدمات الاجتماعية الأساسية والتعليم والصحة.